Aistalë Elrondo
'La Bénédiction d'Elrond' par Ryszard Derdzinski

 

Nous trouvons ces mots dans La Seigneur des Anneaux, Livre II, L'Anneau va vers le Sud (p. 322). Ceci est la bénédiction d'adieu pour les Neuf, La Communauté de l'Anneau. Quand j'ai trouvé ces mots je voulus entendre ce qu'ils donnaient en Quenya. Voici ma traduction. Ma traduction emploie beaucoup de mots révélés dans les dernières parutions du Vinyar Tengwar.

 

 

Ála tira acca haiya! Mal si a vanya as márë órelyar! Namárië, ar nai aistalë Eldar ar Atani ar ilyë Léralieron hilya le! Eleni sílar antalyannar!

(...) Ne regardez pas trop loin devant! Adieu, et puisse la bénédiction des Elfes, des Hommes et de tous les Peuples Libres être avec vous. Puissent les étoiles briller sur vos visages! (I 322).

Traduction littérale:

 

'Ne regardez pas loin-devant! Mais maintenant allez avec coeurs-vos bons [pl.]! Adieu, et puisse la bénédiction [des] Elfes, Hommes et tous les Libres-Peuples suivre vous! Etoiles brillent [temps continu, pl.] visages-vos-sur '

 

Notes (commentaires sélectionnés)

 

Beaucoup de mots peuvent être trouvés dans les dictionnaires standards. Le nom *aistale est ma reconstruction pour 'bénédiction' (cf. aista- 'bénir'). Nom Léralië, pl. Léralier signifie 'Peuple Libre'.
 

page principale